Полиполиглотность – 10-пальцевая (слепая) печать
На мой взгляд, слепая печать задействует мелкую моторику ничуть не хуже (а то и лучше: обе руки и все пальцы), чем написание текстов от руки, как элемент обретения грамотности. Кроме того, дает неслабый прирост скорости (как в языковых тренировках, так и за их пределами). К написанию от руки - я вернусь при освоении иероглифических языков (если мы в нашем проекте доберемся до этого этапа :) ). И то я при этом буду активно задействовать компьютер… А пока:
Размышления
Воспользуемся моделью (уровни навыка): неосознанная некомпетентность - неосознанная компетентность - осознанная компетентность - неосознанная компетентность. И применим ее к слепой печати.
Один из “краеугольных камней” этой модели в том, что “прокачивать” навык можно/нужно на этапе осознанной компетентности. Для этого и служат всевозможные упражнения (в т.ч. бессмысленные буквосочетания). А вот пользоваться навыком - лучше на этапе неосознанной компетентности. И нам этот навык в ближайшее время сильно пригодится (например, когда будем создавать флеш-карточки в Anki).
Вижу смысл подойти к освоению навыка слепой печати - итерационно: постараться (на относительно небольшой скорости, около 200 зн/мин), подойдти к “автопилоту” (не задумываемся, какие клавиши нажимать, и уровень ошибок невысокий), а затем, при желании, отдельно “прокачивать” скорость. Например, “по Шестову”.
Одно из упражнений (которое я сейчас тестирую), заключается в следующем: беру текст (матрица “по Замяткину”, которую я уже проработал, т.е. умею правильно произносить тамошние слова), и ввожу его в качестве упражнения в Stamina. И, набирая на клавиатуре - произношу (лучше вслух) не отдельные буквы, а целиком слова. В начале и в конце тренировки, в качестве камертона, использую оригинальную аудиозапись.
Вы с легкостью можете приспособить данное упражнение к вашим учебным материалам. Рекомендую.
Остается присмотреться к “интерференции” навыков слепой печати на различных языках: мешают (путаются символы), помогают (увеличивать скорость)… Потому как, нацелившись на полиполиглотность, слепую печать со временем придется осваивать на немеренном количестве языков.
Сейчас я как раз приступаю к освоению слепой печати на немецком, французском и испанском - если в результате не разучусь печатать на русском, отпишусь здесь о результатах :)
Обзор тренажеров и методик
Применяя принцип “никогда до, всегда после” (кто не в курсе, что это за принцип - самое время приобщиться к Системному Подходу 2.0, но это выходит за рамки нашего прохождения :) ) - начинаем разбираться с методиками освоения слепой печати. После того, как мы уже честно какое-то время оттренировались (ну, а кто-то - хотя бы честно осилил весь объем здешних постов). Итак, краткий обзор интересных (на мой взгляд) методик, тренажеров и обсуждений по теме:
- “размышлизмы” на предмет скорости слепой печати (вот, чтобы скорректировать ваши ожидания по поводу этого навыка) - http://sjdunker.livejournal.com/112078.html
- обсуждение в блоге А.Левенчука (сам пост не о слепой печати - но тоже рекомендую к прочтению) https://ailev.livejournal.com/1032133.html?thread=10600645#t10600645 - и там же ссылка на файл с описанием методики (англ.) https://www.scribd.com/document/82414595/Winitzki-Teach-Yourself-Touch-Typing-in-Two-Hours
- для тех, кто захочет копнуть тему глубже - есть целое сообщество: https://www.liveinternet.ru/community/faq_avtandiline/
Теперь методики, с которыми приходилось сталкиваться мне:
“Соло на клавиатуре” Шахиджаняна - по этой методике я осваивал “слепую печать” в русской и английской раскладках. Добрался до скорости 300 зн/мин на регулярных текстах. Если выполняю тренировочные упражнения - скорость повышается, затем опять “сползает”.
Методика М.Шестова (он даже патент в США смог получить на скругленные движения пальцев при слепой печати) - шла (вместе с его клавиатурным тренажером, supreme new) бонусом к курсу SupremeLearning - который я прикупил еще в начале нулевых (а затем видел несколько апдейтов этого курса). К его методике отнесся с особым вниманием, т.к. М.Шестов в свое время был в книге рекордов Гиннеса по этой самой слепой печати. Вдохновившись его примером, я также перешел на Microsoft Natural Keyboard 4000 (и вам рекомендую - кроме того, что она удобная, так еще и производит неизгладимое впечатление на окружающих :) Кстати, на картинке в шапке поста - Владимир Шахиджанян держит именно такую клавиатуру (но лучше берите черную - она круче смотрится и меньше пачкается ))
Действительно (по моему опыту) методика Шестова - скорость нарастить позволяет. И, по сути, это “сержантский метод” в чистом виде: ошибся - набираешь этот символ/комбинацию правильно целую строку. Кроме того - корпус упражнений построен на базе частотного словаря (что помогает и язык осваивать). Увы, приспособить под другие языки, кроме английского, тренажер мне не удалось.
Перейдем к тренажерам, практически каждый из которых предлагает свой алгоритм тренировок (но, поскольку к выбору такого алгоритма лучше подходить осознанно, и учиться у лучших, я и привел описание годных, на мой взгляд, методик выше).
Мультилингвальных клавиатурных тренажеров не так много. Stamina - мой сегодняшний выбор. Хотя ей тоже много чего не хватает: например, развернутой аналитики, отслеживания ритмичности, да и для “экзотических языков” (включая польский) упражнения придется разрабатывать самим… Кстати, если Stamina по каким-либо причинам вам не подходит - вот альтернативы: https://ru.wikipedia.org/wiki/Список_клавиатурных_тренажёров
Хорошо дополняет Stamina - Klavaro (в котором приятный набор базовых упражнений). Я их так и использую: Stamina - для работы с собственным корпусом текстов, Klavaro - для базовых упражнений (которые время от времени “прогоняю”, вот как музыканты в качестве разминки играют гаммы).
Оба тренажера, кстати, бесплатные.
Онлайн-тренажеры
Таковых в Сети - в количестве (при желании, вы их легко нагуглите). Если вкратце - не рекомендую: большинство из них нафаршированы рекламой (а если включить блокировщики, отваливается часть тренировочного функционала). А учитывая, что мы используем всякие психотехники в процессе тренировок - реклама нам не нужна от слова “совсем”.
Резюмируя (мои рекомендации)
Приведены примеры для польского, но вы по аналогии сможете легко их приспособить для своего целевого языка:
- Соорудить себе самостоятельно корпус упражнений, вдохновившись примером М.Шестова, и использовать на Stamina. Логика следующая: берете частотный словарь (у автора - 1500 слов), и каждое слово разбиваете вот так:
-- cześć c cz cze cześ cześć cześć
-- dobrze d do dob dobr dobrz dobrze dobrze
Файл с записанными таким образом словами - скармливаете Stamina.
Конечно, в этом варианте не будет “воспитательного момента” с перенабором целой строки символа/комбинации, в которой вы ошиблись…
Вот отсюда, например, можно утащить 3000 наиболее частотных польских слов (в Excel) http://www.lexicons.ru/modern/p/polish/index.html (а отсюда: http://mir2050.narod.ru/freqdict.html еще несколько частотных словарей, созданных тамошним сообществом). А еще, зарегистрировав бесплатный аккаунт на polishpod101.com, можно получить доступ к 2000 частотных слов (с озвучкой). Без регистрации, только к 100. - Откорректировать базовый курс в Stamina (поработав с ним неделю, вы же уже представляете, какие символы/комбинации идут хуже всего? вот их и добавьте: Mode - Lesson Editor (или F4).
P.S.: рекомендую скачать и установить Typing Statistics (бесплатная, portable) http://fil.urikor.net/ - позволит вам отслеживать скорость печати (и массу вспомогательных показателей), когда работаете не в тренажере.
P.P.S.: я сейчас печатаю “вслепую” в русской, английской раскладках 300+ зн/мин, в украинской - чуть медленнее (из-за не очень частого применения), в польской 200 зн/мин. И знаю людей, которые в английской/русской раскладках печатают 600-800 зн/мин. Есть куда еще расти, в общем :)