Уважаемые пользователи Голос!
Сайт доступен в режиме «чтение» до сентября 2020 года. Операции с токенами Golos, Cyber можно проводить, используя альтернативные клиенты или через эксплорер Cyberway. Подробности здесь: https://golos.io/@goloscore/operacii-s-tokenami-golos-cyber-1594822432061
С уважением, команда “Голос”
GOLOS
RU
EN
UA
romapush
7 лет назад

Интересные факты о происхождении "крылатых фраз" #35

В этом выпуске: «разделяй и властвуй» и «разводить антимонию». Наша речь богата метафорами, риторическими вопросами, пересыпана идиомами, эвфемизмами и прочей игрой слов. Временами мы употребляем устоявшиеся словообороты даже не задумываясь про их первоначальное значение. А оно порой довольно забавно. 

«Разделяй и властвуй» — (лат.) Divide et impera. Принцип государственной власти, согласно которому лучший способ управления разноплеменными государствами — разжигать национальную рознь, создавать новые и усиливать старые противоречия между народами и не допускать их объединения в общей борьбе против власти — в таком случае ими легче управлять. Этот же принцип применяют многие руководители больших коллективов. Считается, что этой формулой, руководствовался еще римский сенат, но никто не может указать авторство и время её возникновения. 

В античных текстах это выражение отсутствует, поэтому, скорее всего, его изобрели в эпоху Средневековья. Французский историк Шарль Роллен (1661-1741) использовал это выражение в своей «Римской истории». Авторство фразы иногда приписывают Людовику XI или Екатерине Медичи. Об этом принципе упоминал и Никколо Макиавелли (1469-1527), но он использовал другую формулировку и привел её на итальянском языке: «то, чем властвуешь, разделяй». Само выражение именно в таком виде (divide et impera) впервые использовал итальянский писатель Траяно Боккалини (1556-1613) в сатире «Известия с Парнаса» (1612). 

Тактика «Divide et impera» в геополитике сводится к использованию противоречий между отдельными небольшими государствами, а иногда и регионами большой страны. При этом противоречия могут создаваться искусственно, внедряться пропагандой. Нередко за основу берётся уже существующее противоречие (например, религиозное или национальное), и из этого уголька раздувается большой пожар.

В английском языке принцип формулируется как «Divide and conquer». В чём разница между этим выражением и латинским оригиналом? Слово conquer переводится как захватывай, подчиняй, порабощай. Это более агрессивный вариант максимы, использовавшийся при построении Британской империи.

«Разводить антимонию (или антимонии)». Бесконечно и бездоказательно спорить; разводить долгие, бесплодные беседы и пустые разговоры, отвлекающие от чего-либо серьезного; на молодёжном сленге: бла-бла-бла ни о чём.  — А! Некогда мне тут с тобой антимонии разводить! Некогда! — Гуляев вдруг с силой толкнул Жорку локтем. — Поехали! (Ю. Бондарев. «Батальоны просят огня»).  — Я рабочих по морде бью, а Протасов с ними антимонии разводит (Шишков. «Угрюм-река»). 

Имеется в виду, что кто-то нарочно проводит время в бессодержательных разговорах, задерживает внимание других людей на пустяках. Говорится с неодобрением. Выражение носит разговорный, неформальный характер. 

Происходит от латинского названия  природной сернистой сурьмы (antimonium).  В XV веке настоятель некоего монастыря, заметив, что свиньи жиреют от употребления сурьмы, хотел испытать её действие на организм монахов, но те от такого снадобья поголовно умирали, что дало повод назвать сурьму «антимония», т.е. «против монахов». С тех пор алхимики и врачи вели долгие споры по поводу лечебных свойств сурьмы и способах её употребления, т.е. разводили антимонии. Эту историю описал Ярослав Гашек в своем рассказе «Камень жизни» (1910). 

Если Вам понравилась статья, приглашаю ознакомиться с предыдущими десятью выпусками обозрения «Интересные факты о происхождении "крылатых фраз"» (переходы по ссылкам кликабельны):

  • Выпуск #25: «альтер эго» и «космополитизм».  
  • Выпуск #26: «без задних ног» и «гордиев узел».  
  • Выпуск #27: «куда крестьяне, туда и обезьяне» и «в час по чайной ложке».
  • Выпуск #28: «бутафория» и «выдать с головой»
  • Выпуск #29: «из грязи в князи» и «империя зла»
  • Выпуск #30: «презумпция невиновности» и «империя зла».
  • Выпуск #31: «геенна огненная» и «проходить красной нитью»
  • Выпуск #32: «бог шельму метит» и «не лезь поперёд батьки в пекло».  
  • Выпуск #33: «краеугольный камень» и «лапшу на уши вешать»
  • Выпуск #34: «Ксантиппа» и «мезальянс».  

Картинка

4
28.852 GOLOS
На Golos с February 2017
Комментарии (1)
Сортировать по:
Сначала старые