Устойчивые выражения, сокращения и аббревиатуры в переписке на английском языке
Я составила краткую памятку наиболее популярных фраз, которая упростит переписку.
Пользуйтесь, пожалуйста.
We are happy / we would love
Использование сослагательного наклонения и речевых оборотов I am glad/ I am happy является признаком вежливого обращения. Этих правил нужно придерживаться.
We are happy to do. – Будем рады сделать что-либо.
We would love to invite you join our team. – Мы хотели бы пригласить вас стать частью нашей команды.
Слова happy и love, которые могут показаться нам высокопарными для обыденной речи, англичане используют всего лишь как выражение вежливости, не более.
Please find the file attached
Если к сообщению прикреплен файл, об этом принято сообщать в письме.
Примеры:
Please find the presentation attached.
Please find the report enclosed.
Please do not hesitate
Довольно расхожая фраза в деловой переписке. Означает вежливое приглашение к диалогу в случае возникновения вопросов.
Примеры:
Please do not hesitate to email me.
Please feel free to contact me.
Так вы показываете, что открыты для контактов.
Look forward
Универсальное завершение общения в официальной и неформальной переписке.
I look forward to hearing from you. Фраза демонстрирует заинтересованность в скорейшем ответе.
To forward
Перевод: переслать сообщение.
Пример: How to forward email to Yahoo?
Best regards
Хорошим тоном считается пожелать в конце разговора всего доброго. В английском языке есть несколько таких выражений:
- best regards;
- my regards;
- best wishes;
- kind regards.
Get in touch
Перевод: оставаться на связи, держать в курсе.
Встречаются варианты:
- keep in touch;
- stay in touch.
Как правило, шаблон пишется в конце письма.
Yours faithfully
Заключительная фраза в сообщении, после запятой добавляется имя отправителя.
Для официальной переписки, коллег и партнеров по бизнесу больше подойдут выражения:
- yours faithfully, Bob Stone;
- yours very truly, Mr. Stone.
Менее формально звучат:
- sincerely, Bob;
- yours, Kate.
Обратите внимание! Обычной практикой в корпоративной среде стало использование сокращенных выражений и аббревиатур.
Чаще других встречаются:
- ASAP – сокращение от словосочетания as soon as possible (как можно быстрее).
- FYI – к вашему сведению. Аббревиатура устойчивого выражения for your information.
- UPD – сокращение от update, updated. Часто используется в интернет-переписке, когда автор хочет дополнить сообщение новой информацией.
Используется для привлечения внимания к важной информации или сообщению.
- TIA – thanks in advance (заранее спасибо).
- BR – сокращенная форма (best regards).
На заметку! В официальной переписке не приветствуется сокращенное написание словосочетаний I’m, I’ve, We’d. Их лучше оставить для неформального общения.
Пишите письма!