Уроки финского/ kirjailija
Внезапно я поняла нечто настолько важное и вместе с тем настолько простое, что до сих пор нахожусь в изумлении.
Для того чтобы читать - не нужно знать правил языка.
Как-то же я читала в дошкольном возрасте, не имея никакого представления о морфологии, синтаксисе, орфографии и прочей премудрости. Просто читала и всё.
По-моему, я только что призналась в своём крайне низком уровне образования. Увы, о греческом и латыни знаю в общем-то понаслышке. Нет, ну конечно греческий алфавит я знаю, у нас в школе с ним табличка висела в кабинете математики. Но всё это сейчас не важно, потому что финский язык входит в другую группу языков и его отношения с Гекубой такие же как у Гекубы с ним. А мне нужно, чтобы он вошёл в меня как текст, легко и проникновенно.
Текст - это ткань, которую плетёт язык. Нематериальный текстиль.
К тексту можно относиться как к иллюстрации. За текстом, как за всяким хитросплетением, скрывается что-то гораздо большее, не сумевшее уместиться, просвечивающее меж строчек, дышащее запятыми, жгущее глаголами, обманывающее точками. Текст есть у всего, даже у абстрактных картинок, но об этом как-нибудь в другой раз.
Сейчас я хочу продемонстрировать текстовый пример, который является именно иллюстрацией к событиям о которых в самом тексте почти не упоминается.
Я могла бы вырезать этот текст, поместить в рамочку и совершить превращение txt в jpg, но к чему эти формальности.
Кто в финской литературе on ottava paikan Kiven vierelle, ken on se, joista voidaan сказать : «Он on ensimainen из Киви», se on kysymys, josta литературный mahtimiehet eivat ole viela sanaansa sanoneet. И pahoin pelkaan, etta jos сейчас sellainen arvionti toimitettaisiin, se ei olist pateva. Saamme olla varmoja, etta один писатель sulettaisiin pois kilpailusta. Он был бы Ирмари Рантамала - Майю Лассила, писатель, который был государственным преступником. Но yhta vahan чем eivat Август Алквист myrkkynuolet, jotka olivat tahdatyt kuolettamaan Киви tuotantoa, voineet sita tehda, yhta vahan voi se valtiorikosoikeushenki, который viela сейчас on maaraavana финский yhtieskunnassa, tuhota sita написано perintoa, jonka финскому народу jatti, Ирмари Рантамала - Майю Лассила. Говорят, etta Майю Лассила повторение eri teoksissaan itseaan. Siina on peraa. Но harva автор siita on taysin vapaa. On myos muistettava, etta Rantamala-Lassilan koko tuotanto on написан за 10 лет kuluessa. В 1909 появился Блуждающий ensimainen osa и 1918 писатель jo menetti henkensa жертва белого террора. Но tullekaan tutkimus lopullisesti сказал Рантамала-Лассила писатель arvostelunaan, se on kuitenkin jo varmaa, etta Maiju Lassilasta on tullut meidan enimmin luettuja писатель. Её «За спичками» - teoksena levea юмор on valloittanut kansan и «Nuori myllari» Luukas Filemon Koikaleineen kuuluu niihin народные комедии, jotka elavat nayttamoillamme aina.
Какую страницу в истории финской литературы иллюстрирует эта картинка?
Что скрывается за межстрочечными интервалами?
История Альгота Унталы, известного при жизни как несколько разных людей.
Родился он в 1868 году и при крещении получил имя Альгот Тиетявяйнен, родители из небогатых крестьян; ранняя смерть отца и второе замужество матери превращают Тиетивяйнена в Унталу.
Мальчик растёт вундеркиндом, что не совсем хорошо при крестьянском образе жизни, но ему везёт с местным пастором, и в конце концов упражнения с вилами и семинария делают из подростка физически развитого учителя начальных классов. Отработав положенное время на селе, Альгот переезжает в Выборг, где начинает карьеру домашнего учителя.
Выборг на рубеже 19 и 20 века - интернациональный город, в нём живут финны, шведы, немцы и русские. Альготу нравится учительствовать в иноязычных семьях, это позволяет практиковаться в иностранных языках, по легенде он был полиглотом - финский, карельский, шведский, немецкий, латынь, французский, английский, русский, говорят даже маньчжурский диалект подучивал, готовясь к шпионской деятельности, но не будем заострять внимание на этом.
Финны невероятно практичны, а знание языков расширяет не только кругозор, но и реальные связи. В Выборге Альгот стал приторговывать дровишками, выучил русский язык и к 1900 году перебрался в Питер. Могу предположить что его связи с эсерами завязались одновременно с дровами, но точных сведений об этом нет. Крестьянскому вундеркинду, с детства привыкшему менять имена, жизнь под прикрытием казалась вполне естественной. Альгот Унтала становится боевиком, принимает участие в финансировании, подготовке и выполнении террористических актов по устранению особенно вредоносных членов правительства Российской империи.
К социалист-революционерам есть многочисленные претензий, мол как-то подозрительно много в их рядах иностранных агентов с еврейскими, польскими, немецкими и финскими фамилиями. Я думаю тут нет никакого мирового заговора, просто по факту Российская империя была огромной, в её состав входила Финляндия, Карелия, Украина, какое-то время даже Польша, а немцы имели своё элитное кладбище в центре Петербурга. Поэтому неудивительно, что многонациональные российские подданые оказались недовольны системой государственного управления, и как могли боролись за свободу и независимость.
Все мы знаем, чем эта борьба закончилась. Тюрьмами, ссылками и бегством в Швейцарию через Финляндию.
Есть сведения, что Унтала неоднократно посещал европейские столицы, но также известно, что в 1905 году он не побежал к нашим в Цюрих, а интегрировался в финских лесах, перекрасившись под старофинна. Это всё равно что быть лидером у либералов, а потом переметнуться к консерваторам. Единственно, что было общего у Унталы со старофиннами, это любовь к финскому народу и финскому языку. Торговля дровишками, к сожалению, прикрылась, но перед Альготом открылись перспективы на почве журналистики.
Совершив за два года стремительную карьеру от журналиста до редактора старофинского органа, Альгот уезжает в глухую деревню, где в спокойной обстановке сельской местности занимается до обеда с ребятишками, после обеда растолковывает селянам за кого надо голосовать на очередных выборах, а потом до полночи пишет роман. Который становится бестселлером 1909 года. Так в Финляндии появляется звезда финской литературы Ирмари Рантала, а его роман-исповедь революционера под названием «Хархама» востребован и поныне. На русский язык, к сожалению, не переведён.
Унтала переезжает в Хельсинки, снимает квартирку, покупает полтонны белой бумаги и в течении нескольких лет фигачит тексты от лица 3-5 авторов.
Второй автор неожиданно тоже становится звездой финской литературы, это женщина Майю Лассила. Бывшие советские граждане наверняка знают её бессмертное произведение «За спичками», экранизированное легендарным Гайдаем, с переводом от Михаила Зощенко.
В 1911 году Майю Лассила награждают Государственной премией за развитие финской литературы; Унтале приходится сообщать через газету о своём отказе от премии, а также попросить все гонорары за театральные постановки перечислять нуждающимся актёрам.
Ирмари Рантамала и Майю Лассила были чем-то похожи на нашего Пелевина. Интервью не давали, с издательствами общались только по почте, в светских мероприятиях не участвовали. Никто их не видел и никому даже в голову не приходило, что это один человек. Абсолютно разные темы, направления и стиль письма. Кроме них был реалист бытописатель Я.И. Ваттанен, шведоман Вяйнё Штенберг и карельский сочинитель Юсси Пориляйнен.
Закончилось всё очень плохо, с 1916 года Ирмари Рантала легализовался как постоянный автор газеты Tyomies (Рабочий), начал с изложения того что он думает о буржуях, потом понеслось, сначала февральская, потом октябрьская, долгожданное обретение Финляндией независимости, захват власти красными, победа белых, арест и расстрел 21 мая 1918 года.
Таким образом певец рабочих Ирмари Рантамала оказался казнённым государственным преступником, а постановки пьес Майю Лассила всё ещё приносили хорошие сборы.
И вот, спустя два с половиной года после расстрела Альгота, на страницах издания Tyomies выходит статья Йюрьо Райсанена, в которой автор, взывая к святым мощам Алексиса Киви, ставшего жертвой хейтера-шведа Августа Алквиста, требует приобщить к пантеону финских литераторов писателя трансгендера Рантамалу-Лассила.
Статья стала шоком для буржуазных антрепренёров и ножом в спину феминисток.
Остаётся загадкой, знал ли Райсанен настоящую фамилию писателя, может быть и не знал, а может быть решил поберечь психику его учеников, всё-таки Альгот Унтала многих финских ребятишек читать и писать научил.
Työväen_näyttämötaide_Suomen_työväen_näyttämöiden_liiton_äänenkannattaja 01-01-1921
Kirja - книга
Kirjain - письмо
Kirjoittaa - писать
Kirjailija - писатель
Kirjallisuus - литература
suomalaisen kirjailijan - финский писатель
Valtio - государство
kustantaja - издатель
Nero - гений
Punaisen - красный
Valkoinen - белый
harhama - блуждающий