Полиполиглотность - вести с полей. Выпуск 11. Steve Kaufmann
Небезызвестный вам Steve Kaufmann записал очередной видеоролик (англ., 7 мин.) на предмет “можно ли достичь беглости (become fluent) на целевом языке, с ограниченным словарным запасом?” (мы то с вами знаем, от Richard Simcott, что можно - но посмотрим, что Steve по этому поводу думает ;) ).
Ну, и как обычно, к этому ролику - стена комментов на YouTube, посмотрим, может оттуда чего полезного прихватим… Итак:
Известный факт, что примерно 1000 слов вам будет достаточно для 60-75% ситуаций использования языка. Steve считает, что это неправда :) В его случае, он уже знает 1100 арабских слов - так вот, этого количества ему не хватает, чтобы понимать незнакомый текст (учебный, либо новостную статью).
В общем: идея, что вы можете выучить относительно небольшое количество слов и чувствовать себя комфортно в языке - неправда.
И вообще, слова нужно учить в контексте (а не списками, в том числе частотными).
Если оставить за скобками, что весь этот ролик - это скрытая реклама LingQ, а весь ролик можно было свести к фразе «1000 слов на изучаемом языке – недостаточно», поднятые вопросы/проблемы существенны, и мы их разберем чуть подробнее:
- fluency: в различных языковых аспектах требует разного словарного запаса (да, читать/воспринимать на слух с 1000 слов вы не сможете, а вот общаться в режиме монолога - вполне);
- уровень сложности прорабатываемых текстов (выбирая себе материал для языковых уроков, например, для “чтения на объем”). Понятно, что 40% неизвестных слов - это очень много (хотя есть техники, когда берешь книгу потолще, начинаешь читать, слабо понимая смысл, а затем, к концу книги, он начинает “проступать”, т.к. значение незнакомых слов, употребленных в разных контекстах, начинает проясняться). Arguelles вообще рекомендует 98%… (но, на мой взгляд, это избыточно - если, конечно, это не специальная практика);
- как считать эти самые слова: у одного слова может быть несколько десятков значений. И чем частотнее слово, тем больше шанс, что у него этих значений сильно больше одного. И здесь вопрос - это слово учитывать как одно? По-хорошему, нет (рекомендация, которой я придерживаюсь при создании Anki-колод: 1 значение = 1 карточка). И тогда получается, что это уже далеко не 1000 слов…
- где “пороговое значение” словаря для тех или иных видов языковой активности (цифра в 1000 слов ведь “среднепотолочная” – но ведь для любой языковой деятельности и любого уровня владения можно набрать статистику по достаточному словарному запасу…): вот например, 8 000 слов, по одной из версий, считается полностью достаточным для устного общения, 16 000 – для чтения неспециализированных текстов и т.п.
- что считать «ограниченным словарным запасом»? условная привязка к уровням CEFR у нас с вами есть (500 – 16 000), от Steve других цифр, кроме 1000 слов, мы не дождались…
А вот что пишут в комментах:
Roberto Hidaka: жил в Японии 20 лет, продвинутый уровень чтения и письма на японском, но до сих пор попадаются немало незнакомых слов…
David Moisan: после года изучения французского в моем словаре примерно 10 000 слов. И этого недостаточно (чтобы читать на французском материал той же сложности, что и на родном).
xYSarenArteriusxY: я знаю 1800-2300 немецких слов и не испытываю проблем, общаясь на немецком. Мой словарь ограничен в каких-то областях (пищевые ингредиенты, болезни и т.п.), но я могу обсуждать новости и политику без проблем. Но, поскольку я не использую немецкий в повседневной жизни, я не знаю бытовых слов (в ответах к этому комменту народ сомневается, что 2300 слов так уж и достаточно, чтобы читать статьи из какой-нибудь Die Zeit).
Еще (кроме благодарностей Steve) народ в комментах вопросы ему задавал – но ответов (пока) не последовало. Если появится что-то интересное – добавим в следующие выпуски.
Резюмируя: можно ли изобразить fluency (в общении) с ограниченным словарным запасом? Можно. Нужно ли? Сомневаюсь. Поэтому сам на таких вариантах не концентрируюсь :)