«Премьера Голоса»: Повесть Юрия Москаленко «Король найден мёртвым» (часть 3-я)
Иллюстрация @konti
Автор: Юрий Москаленко, @biorad
Продолжение. Часть 1-я, часть 2-я
Дизайн @konti
Часть 3-я
Сеньор Мануэль почему-то потёр переносицу. Задумался. Ответил не сразу.
— В разговорах со мной сеньор Алехин никогда не касался этой темы. Хотя, пожалуй, один раз мы всё-таки заговорили об этом. Был какой-то праздник, и я выставил бутылочку вина. Сеньор долго отказывался, а потом рассказал мне эпизод, когда перед началом матча-реванша с Максом Эйве его пригласили в ресторан друзья, муж с женой. Заказали кофе, но сеньор Алекс вдруг предложил принести вдобавок ещё и бутылочку вина.
Его друг запротестовал, но экс-король обезоружил супружескую пару улыбкой.
— Исключительно для вас и вашей супруги.
К вину он так и не притронулся. А потом пояснил:
— Искушение было, очень сильное искушение. Но я тренирую силу воли. Мне непременно нужно вернуть звание лучшего шахматиста.
Его друг выразил сомнение.
— У Эйве гораздо лучше результаты, к тому же он моложе вас. Если и есть шансы, то не такие уж большие.
— Я непременно выиграю, — заверил сеньор Алехин. — Я достаточно хорошо знаю манеру игры своего соперника, все его сильные и слабые стороны. Как вы знаете, Эйве имеет степень доктора математики, он погружён в эту науку, но… Есть два почти схожих понятия: линейная и нелинейная математика. Между ними очень тонкая грань. Вот по ней я и собираюсь пройти…
— Каким образом?
— Я приготовил для месье Эйве один сюрприз.
— В теории или дебютах?
— О, эта домашняя заготовка никак не связана с шахматами. Вот увидите, часть неукротимой энергии голландца уйдёт на разгадывание сложной задачи…
— Сеньор Мануэль, — пожевал полные губы сеньор суперинтендант. — А можно чуточку покороче? Я вам задал конкретный вопрос: вы уверены, что тексты в парижской газете принадлежали непосредственно королю? А вы мне про вино и какие-то сюрпризы…
— Я думал, что это будет интересно, — обиделся собеседник. — Вы же хотели услышать о сеньоре Алексе…
— В двух словах, не более…
— Вы, наверное, читали о том, что придумал наш уважаемый король? Он привёз с собой корову.
— Корову? — в первую секунду полицейский подумал, что ослышался. — Вы сказали корову?!
— Именно! Из имения супруги под Дьеппом. Более того, в строго определённое время ему приносили молоко в какой-то неимоверной посуде, которую он называл труднопроизносимым русским словом «кринка». Король с большим удовольствием выпивал молоко, медленными глотками, словно смакуя, чем откровенно сбивал с толку своего соперника. Внимание месье Эйве переключалось непосредственно на стакан и глотки. А уж когда сеньор Алекс разворачивал салфетку и тщательно, словно прозрачные хрустальные крылышки стрекозы, промокал свои губы, соперник становился белее молока. И что поделать? Регламентом не запрещало подкрепляться…
— Да вы, наконец, вернётесь в тему? — чуть повысил голос сеньор суперинтендант.
— Я думаю, что сеньор Алекс писал абсолютно не те статьи, которые потом появились в газете. Они были самым тщательным образом отредактированы. Нацисты всегда делали всё возможное для того, чтобы держать человека на крючке да ещё основательно подпортить ему будущее.
— Кто, по-вашему, может подтвердить или опровергнуть вашу версию?
— Только сеньора Грейс, супруга, вернее, вдова сеньора Алекса…
Сент-Обен-ле-Коф близ Дьеппа (Франция). Замок Chatellenic. 24 марта 1946 года. Два часа пополудни.
— Откуда у американцев столько денег? — скромный полицейский чин из французского Дьеппа, городка в Нормандии, шёл по дорожке, усыпанной белым гравием и петлявшей по красивому парку. От реки, которая находилась совсем недалеко, веяло свежестью.
— Вы хотели спросить, сколько может, хотя бы примерно, стоить этот восхитительный замок? — ответил напарник. — Этот вопрос не ко мне. Место здесь удивительно красивое, да и замок, как я слышал, построен в XVIII веке, ещё до Первой республики. Но меня сейчас больше волнует вопрос: как вдова месье Алехина отнесётся к известию, что её муж внезапно скончался?
— Вы полагаете, что она об этом ещё не знает?
— Уверен. Сообщение в газетах не успели напечатать, к тому же она практически живёт затворницей…
— Всё зависит от того, как она относится к собственному мужу. Я слышал, что они поженились, когда мадам было под шестьдесят…
— Всё верно. Как мне рассказывала тёща, месье Алехину в то время не было и 42 лет, а она к тому времени отметила уже 58-летие.
— М-м-м, — пробурчал себе под нос визави. — Я полагаю, что вся эта привязанность и женитьба была замешана на больших деньгах?
— Сколько вам лет, Мишель?
— Сорок четыре, Жан. Но я ещё тот бодрячок.
— Согласились бы вы взять в жёны, пусть даже некогда красавицу, разменявшую седьмой десяток?
— Я не настолько люблю деньги, чтобы делить постель с женщиной на 16 лет старше меня. Она мне, извините, в матери годится. Возможно, у этих шахматистов свои жизненные принципы? Слышал, что они не от мира сего…
— Об этом поговорим позже. Нажимайте на звонок…
Спустя несколько минут в спальню владелицы замка Грейс Висхар заглянул взволнованный слуга.
— Мадам, в нашем доме полиция…
Грейс абсолютно не хотелось выбираться из постели, она забылась тяжким сном, когда солнце уже вскарабкалось на верхушки деревьев в парке. И даже бутылка отменного вина полувековой давности не позволила ночью приблизить сон хотя бы на дюйм.
— Полиция? — удивилась хозяйка замка. — Надеюсь, вы сказали, что мне нездоровится…
— Да, мадам. Но они такие настойчивые. Говорят, что у них важное известие для вас…
— О, если так, то я приму их через четверть часа. Позаботьтесь о том, чтобы из комнаты исчезли бутылки, а потом приготовьте мне и гостям кофе с круассанами.
— Слушаюсь, мадам.
За отведённое ею самой время Грейс успела привести себя в порядок, а потому встретила полицейских приятной улыбкой.
— Чем обязана вашему визиту, месье?
— Мадам, мы вынуждены сообщить вам пренеприятнейшую новость. Сегодня утром в отеле «Парк» в Эшториле был обнаружен мёртвым ваш супруг — месье Алехин.
Если гости рассчитывали на то, что хозяйка замка вскочит с кресла и начнёт заламывать руки, они явно просчитались.
Ни один мускул не дрогнул не её лице. Казалось, она застыла, потом тяжко вздохнула.
— Every flow must have its ebb.
— Простите…
— Это можно перевести примерно так: «Ни радости вечной, ни печали бесконечной…»
— Вы настолько спокойны, — едва ли не разочарованно произнёс один из полицейских. — Предчувствовали беду?
— Я уже разменяла восьмой десяток. Меня абсолютно ничего не может выбить из колеи. Ваш визит окончен, позвольте мне побыть одной…
— Мы сейчас уйдём, но разрешите задать вам несколько формальных вопросов?
Продолжение читайте в воскресенье 10 декабря
Редактор: @amidabudda
Полезная информация
Если вы никогда не слышали о подвиге Клифа Янга и торговой платформе Pokupo.ru — почитайте. Первый вас вдохновит. А вторая поможет в благом стремлении стать лучше.
По всем вопросам обращайтесь к @ivelon. Или в телеграм-чат сообщества Pokupo.