карась
карась
@semsem2012 Hellscream и Warsong написаны слитно, значит их не стоит переводить дословно, что сделали в WoW - адский крик и песнь войны. Задира - это пусть и по-детски немного, но как ещё его назвать? Нет в русском одного слова Адскийкрик. Да и где его крик? На заставке один раз? А вот задира он тот ещё. И вождя не слушает и нападает на всех, когда не попадя, в результате чего в плен попадает.
Единственная промашка в русском классическом переводе - это с кланом чёрной скалы. Речь не о том, что скала/камень не так важно, а о том, что в первой "Заварушке у чёрного камня" вообще не понятно, что речь идёт о клане и начинаешь думать, что же это за камень и где он на карте