Уважаемые пользователи Голос!
Сайт доступен в режиме «чтение» до сентября 2020 года. Операции с токенами Golos, Cyber можно проводить, используя альтернативные клиенты или через эксплорер Cyberway. Подробности здесь: https://golos.io/@goloscore/operacii-s-tokenami-golos-cyber-1594822432061
С уважением, команда “Голос”
GOLOS
RU
EN
UA
poesie
6 лет назад

«Премьера Голоса». Повесть Михаила Кошелева «Ostap Bender 2020 v.3.0» (часть 16-я)


Обложка @konti


Автор: Михаил Кошелев @gektor


Часть 16-я

Лэнгли, Виргиния, США

Когда руководитель сверхсекретного проекта врывается к заместителю директора ЦРУ с утра без доклада, чего-то хорошего ожидать вряд ли приходится. А если у руководителя проекта в руках какая-то книга на русском языке, сознание начинает судорожно выдёргивать из памяти давно забытые картинки Карибского кризиса с фотографиями русских ракет на живописном ландшафте Острова Свободы.

— Чего тебе, Боб? — недовольно выдавил из себя зам. — Я ещё даже кофе не выпил. И позавтракать не успел. А вместо ужина я отчитывался перед руководством по нашему проекту «Украинский дрон».

С тех пор как его ведомство возглавила дама, рабочие дни в ЦРУ стали называться «рабочими» весьма условно. Всем сотрудникам вполне доходчиво довели, что до сих пор они занимались на своих рабочих местах непонятно чем, и впредь, чтобы исправить положение, рабочее время не ограничивается двадцатью четырьмя часами. Слова «выходной» или «отгул» было рекомендовано вычеркнуть из лексикона ведомства. Особенно щедро воздалось мужской части сотрудников. Все провалы и неудачи управления за последние четверть века равномерно распределились среди сильной половины. Причём было не важно: ты действующий офицер разведки или уже давно пенсионер — «награды» от дамы-руководителя прилетели всем.

— Вот я как раз по этому вопросу и пришёл, — Боб плюхнулся на стул и уставился на своего шефа немигающими глазами, чем-то напоминающими две веб-камеры с HD-разрешением.

— Ну и? — напрягся зам.

— По неподтверждённым сведениям, русские всё же вживили чип в мозг.

— В какой мозг?

— В мой! В мой мозг, Стивен! — Боб шарахнул ладонью по столешнице. — В человеческий мозг! Русский мозг! И теперь этот мозг разгуливает по России в преддверии боевых испытаний наших дронов с искусственным интеллектом.

— Так им вроде бы как Минздрав и ФСБ запретили продолжать эти исследования.

— Да, с нашей подачи запретили. Двадцать лет прошло. Все всё благополучно забыли. Семьям погибших добровольцев выплатили компенсацию. Материалы по проекту засекретили и уничтожили. То есть передали нам. Они легли в основу нашей работы. И вот теперь наш агент «Шёпот» передаёт, что какие-то два генетика с кафедры генной трансплантации вырастили русского клона и вживили ему в мозг чип управления.

— Как вживили? У себя на кафедре?

— Нет, у нас в лаборатории! Стивен, ты лучше попей кофе, проснись, а я потом приду.

— Погоди, а где этот клон сейчас?

— Шёпот передала, что генетики обрубили с ним связь, испугавшись ответственности. А клон гуляет где-то в городе «Ч» в свободном плавании и делает, что пожелает.

Зам выскочил из своего кресла и засеменил по кабинету, потирая лоб обеими ладонями.

— Ну, хорошо. А чем он грозит нашему проекту? — зам уставился на веб-камеры Боба.

— Пока что ничем. Но вживлённый чип в его мозг при определённых условиях будет способен перехватить управление нашими дронами. И ладно если только дронами. А если он захватит чипы наших пилотов-кураторов?

— С таким же успехом наши кураторы могут захватить его чип.

— Могут, конечно. Только их процессоры будут полностью загружены выполнением миссии, а чип русского клона шарахается без дела и только и ищет приключений на свои терабайты. Очень легко надавать пинков даже самым сильным чемпионам, если к их рукам привязаны громадные гири и бросать их никак нельзя.

Зам шумно почесал лоб ладонью.

— А что сейчас делает Шёпот?

Боб глянул на часы.

— Прямо сейчас спит с одним из этих генетиков. У них вроде как любовь. Только он не знает, что она в курсе про клона.

— Это хорошо. Она сможет его найти?

— Кого?

— Барака Обаму! Клона, конечно!

— Уточню.

— Не надо уточнять. Надо найти и установить наблюдение. Я пока подумаю, что предпринять. Нельзя допустить, чтобы он появился в черноморском регионе во время проведения нашей миссии.

— Вообще-то нагадить нам он может и с Урала. Не приезжая на черноморские курорты.

— Ну, тогда бегом его искать!

Боб поднялся, взял со стола книгу и направился к выходу.

— А что это за русская книга? — полюбопытствовал зам.

— Как раз про нашего клона. Только почти сто лет назад. Шёпот сказала, что генетики прошили ему интеллект этого книжного героя.

— А ты сам читал про него?

— Сам нет. А вот в русском отделе мне кое-что рассказали про него. Зовут его Остап Бендер. Аферист ещё тот. Обмануть его практически невозможно. А вот он сам обманет кого угодно. Причём строго в рамках закона.

— Ладно, ступай. И чтобы к вечеру он уже был под нашим контролем, — зам посмотрел на выходящего Боба и добавил: — Нас-то он вряд ли обманет.

Боб прикрыл за собой дверь и пробормотал себе под нос:

— Как знать, как знать…

Второе лицо ЦРУ тяжело плюхнулось в кресло и глянуло на пульт селекторной связи, настроенный, как голосовой ассистент, специально под него.

Стивен исполнил пальцем свой фирменный приказной жест, и пульт мигнул зелёными огоньками, демонстрируя готовность выполнить любой приказ своего шефа. Утренний приказ был традиционным и по сегодняшний день исполнялся безукоризненно.

— Капучино с двойным сахаром, круассан с вишней, сводку за сутки и русскую книгу «Двенадцать стульев» на английском языке. Немедленно.

Огоньки весело мигнули, показывая, что уже всё исполняется аж бегом. Вскоре в кабинет вошла темнокожая топ-модель капитан Джулия Морган с подносом.

— Ваш кофе, сэр! — отрапортовала чемпионка Аризоны по прыжкам в высоту. — Капучино, к сожалению, закончился. Круассанов тоже сегодня не привезли. Я принесла пончики с сахарной пудрой. «Двенадцать стульев» на английском в нашей библиотеке не оказалось. Электронную версию я вам отправила на мейл. Может, вам удобнее, чтобы я распечатала книгу?

Зам гневно посмотрел на чашку американо со сливками и съёжившиеся от страха пончики.

— А почему это у нас нету такой книги?

— В библиотеке сказали, что все экземпляры на руках у сотрудников русского отдела.

— Они что, книгу на русском не могут читать?

— Могут. Но моя подруга Марина сказала, что на английском они ржут не только над сюжетом, но и над переводом. Ещё что-нибудь, сэр?

— Начальника русского отдела ко мне! — проревел зам. — С книгой в охапку!!! И капучино с круассанами закажи мне где-нибудь. А то я сам открою здесь филиал «Макдональдса».



Продолжение следует...

Части 1-я, 2-я, 3-я, 4-я, 5-я, 6-я, 7-я, 8-я, 9-я, 10-я, 11-я, 12-я, 13-я, 14-я, 15-я



Новый клиент экосистемы блокчейн-платформы Голос для поэтов
Проголосовать за делегата stihi-io можно здесь


Text.ru - 100.00%

group-vk.png group-fb.png




1
347.556 GOLOS
На Golos с April 2017
Комментарии (2)
Сортировать по:
Сначала старые