Урок английского. Изюм, минсмит, минспай
Эксперименты @olga-olga в рубрике «Кто и Что»
Как известно, в русской речи масса таких слов и выражений, которые невозможно перевести на другой язык напрямую, а если можно, то ни один иностранец перевода не поймет. Так вот в английском языке тоже таких вещей предостаточно, и немалая их часть касается вопросов кулинарии.
Сегодня мы разберем три понятия, вокруг которых вращается львиная доля британской праздничной выпечки.
Если перечитать тонну английских переведенных разными доброхотами рецептов, то может сложиться впечатление, что англичане великие фанаты черной смородины. Я, конечно, не знаю, как на деле англичане к ней относятся, но почти точно уверена, что если в ингредиентах рецепта английского блюда указана смородина, значит, в оригинальном тексте речь идет об изюме..
Ибо чёрная смородина это black currant, красная red currant , белая - white currant..
Просто currants это коринка. Вот к ней британцы действительно неравнодушны! Без этого изюма у них не обходится практически никакая выпечка, особенно праздничная, и рождественская в том числе. В нашей практике мы называем этот изюм черным кишмишем. А коринка он потому, что в глубокой давности времена завозился исключительно из Коринфа.
Другой вид изюма, имеющий хождение в Великобритании – raisins. Это название чаще всего переводят непосредственно как изюм. Однако англичане под ним так же понимают определенный его вид, а именно сушеный виноград белых мускатных сортов. Такой изюм весьма сладок, имеет коричневый цвет и плотную мякоть. Может быть как с косточками, так и без.
Этот изюм не столь ароматен как коринка, поэтому для теста его часто предварительно вымачивают в алкоголе – ром, коньяк, амаретто и пр..
Третий вид изюма – султанка (sultanas). Его получают из белого винограда бескосточковых сортов. Он самый светлый – желтый и практически прозрачный, а также самый сладкий и более мясистый, чем другие сорта.
Основной производитель султанки – Турция, отсюда и название.
Сказав слово «мясистый», я как бы перебросила мостик к следующему понятию, которое мы разберем.
Mincemeat в дословном переводе означает мясной фарш - mince измельчить, meat мясо.
А еще mincemeat имя нарицательное. Так называют сладкий фарш, приготовленный из сухофруктов и яблок, и предназначенный для традиционных праздничных печений mince pie.
Правда, минсмит используют еще и для приготовления праздничных блюд из фаршированной птицы и запеченного мяса. Но это частность..
Минсмит – важный британский специалитет. Сейчас его запросто можно приобрести готовым, производителей масса и в разных концах света, везде, где население говорит по-английски.
Это рекламный буклет 1895 года выпуска. Способ применения излагается на упаковке. Все по высшему разряду!
Конечно, наличие готового продукта в продаже вовсе не отменяет желания любой хорошей хозяйки приготовить свой собственный - уникальный и неповторимый.
Давайте разбираться, что там и как.
Номер первый - изюм! Всех трех сортов и побольше.
Номер второй - яблоки. Соотношение изюма и яблок в классических рецептах (классических я изучила не менее десятка) - примерно 2 к 1.
Номер три. Не падайте в обморок.. suet - почечный говяжий жир.
Номер четыре - сахар.
Номер пять - алкоголь.
Последние три пункта - гарантия длительного срока хранения.
В наше время многие хозяйки заменяют suet лярдом, растительным салом atora или сливочным маслом, а продвинутые леди пункты с 3-го по 5-й просто решительно исключают.. ну, может быть, кроме небольшого количества качественного алкоголя для ароматизации.
Ассортимент используемых сухофруктов значительно расширился.. каждый выбирает то, что ему больше нравится, но присутствие изюма трех сортов - это закон.
Минимальные дозы в рецептах - начиная от 1 кг изюма.
Я конкретных (классических и не классических) рецептов приводить не буду, скажу лишь, что все сухофрукты и фрукты мелко нарезаются, заливаются пивом и тушатся до выпаривания жидкости. С сахаром и жиром, соответственно, если будете их класть. Напоследок можно еще плеснуть коньяка или рома. Все это раскладывается по банкам и после остывания и застывания успешно хранится в прохладном месте чуть ли не по полгода..
По пропорциям - на 1 кг сухофруктов и цукатов 0,5 кг яблок и примерно 0,5 л пива, лучше темного.. но можно и сок какой-нибудь свежевыжатый взять.
В наше время для того, чтобы законсервировать продукт, уже нет необходимости заливать его жиром, можно просто пастеризовать и герметично укупорить. Хотя любой фанат традиционной британской кухни доходчиво объяснит вам, что "любая замена suet, которую вы используете для приготовления вашего минсмита, никогда не сделает его таким, каким он должен быть". Что уж говорить о полной его отмене..
Ну, бог с ними с фанатами..
Лично меня идея заранее приготовить подобную начинку, закатать ее в банки и пользоваться при удобном случае весьма вдохновила. Пару лет назад я впервые попробовала этот способ предпраздничных заготовок.
И теперь - я не я, если у меня в нет в запасе пары баночек минсмита.
Я рецептур не соблюдаю, просто собираю все сухофрукты, какие есть в доме, измельчаю, добавляю яблоки и тушу. С пивом.. алкоголь выветривается, не бойтесь. В массе останется только тот, что вы вольете непосредственно перед закаткой. Пряности и сахар - по желанию. Жир, конечно, не кладу.. Горячую массу раскладываю в простерилизованные банки и закатываю крышками. Остужаю, перевернув вверх дном. В общем, всё как с вареньем. Только можно без сахара - в сухофруктах его итак полно.
Не сказать, что готовая масса имеет аппетитный вид, но вкусно - однозначно. И отличное подспорье для хозяйки.
фото автора
Это мой прошлогодний архив. Сухофрукты, как видите, нарезаны не очень мелко. Смотрится такая смесь симпатичнее, но работать с мелкой выпечкой такой не слишком удобно.
В этом году я порезала все помельче и яблок взяла напополам с сухофруктами:
финики 120 г
изюм (который raisins) - 150 г
курага - 330 г
яблоки 600 г
пиво темное (сладкое) - 300 мл
Вес фруктов в очищенном виде.
И вот что вышло.
фото автора
Вернемся к английскому.
На очереди слово mince pie - это маленький пирожок-корзиночка, наполненный минсмитом..
Пирожки эти как правило полуоткрытые и сверху украшены звездой, вырезанной из теста.
Визуально вам, наверняка, такие корзиночки знакомы.
Эти печенья - традиционный вид рождественской выпечки в Англии. У британцев даже есть такая поговорка - "Рождество не приходит без минс-пая".
Так что же все-таки первично? Это минспай так называется, потому что он он с минсмитом, или это минсмит, потому что для минспая?
Есть мнение, что английское слово mince созвучно словам ряда других старых языков, которые в той или иной мере связаны с понятием миниатюрности.. Версия весьма убедительная, ведь пирожки действительно принято делать крошечными..
Правда, сегодня и эту традицию уже считается хорошим тоном нарушать. Теперь пироги, наполненные минсмитом с удовольствием пекут и в размере биг сайз.
Приобщилась к этому и я - испекла большой минспай из миндального теста со штрейзелем.
фото автора
Читайте также
Открываем марафон ко Дню сладостей! Бланманже
На стыке осени с зимой. Как не остаться голодным в Хэллоуин
Шведские шафрановые булочки
Лампопо напиток или десерт? Разберемся
Альтернатива майонезу. Четыре соуса, которые расширят ваш кругозор
Если вы хотите сотрудничать с нашим Клубом, мы предлагаем две формы – участие в наших мероприятиях (конкурсах, викторинах и пр.), а также размещение ваших материалов с наших страниц с выплатой вам гонорара.
Подробно ознакомиться с проектом можно здесь.
Отслеживать материалы Кулинарного клуба можно по тегу #kulinarclub.
Для обсуждения работает чат в Телеграм (там мы @kulinar-club).
Так же вы можете задать вопросы в комментариях под любым из наших постов.
И да, мы оставляем за собой право принимать к публикации не все предложенное.