Уважаемые пользователи Голос!
Сайт доступен в режиме «чтение» до сентября 2020 года. Операции с токенами Golos, Cyber можно проводить, используя альтернативные клиенты или через эксплорер Cyberway. Подробности здесь: https://golos.io/@goloscore/operacii-s-tokenami-golos-cyber-1594822432061
С уважением, команда “Голос”
GOLOS
RU
EN
UA
mralya
7 лет назад

Языковой барьер. Язык несбывшейся мечты

g

Сегодня речь пойдёт о болгарском языке.

Почему я начала учить этот язык?

Когда-то я очень хотела поехать в Болгарию. К тому же одной моей подруге удалось достигнуть этой цели, и она постоянно подогревала мой энтузиазм.

Мои пособия.

Я пользовалась пособием "Учебник болгарского языка для иностранцев" (авторы Ст. Гинина, Цв. Николова, Л. Сакызова) в электронном варианте.

Кроме того, упомянутая выше подруга помогла мне немного разобраться с грамматикой.
Ну и любимый метод изучения языка – фильмы и музыка на болгарском.

Особенности языка.

Болгарский звучит очень похоже на русский.
Например:

РусскийБолгарский
друзьяприятели
мясомесо
вилкавилица
туфлиобувки


Кроме того, в болгарском сохранились некоторые старославянские слова, которые в русском канули в лету.

Например, палец – пръст (очень похоже на перст).

А вот устаревшим словом в болгарском является слово осёл, сейчас используют слово магарето.

g


В болгарском используется глагол «быть», который опускается в русском. Так что приходится думать, как и где его правильно использовать (то, что я больше всего не люблю и в английском).

Кроме того в прошедшем времени форма глагола будет отличаться если вы говорите о событии, очевидцем которого вы были и о событии, о котором вы просто знаете.

Сложная буква. Буква «ъ» в болгарском передаётся звуком «ы». В большинстве случаев нужно читать слово, словно её и нет там. Но когда рядом много согласных, то тогда она звучит как короткое «ы».

А буква «щ» читается как «шт».


В болгарском есть много слов, которые звучат как в русском, но имеют совсем другое значение. С одной стороны это хорошо, можно запоминать по принципу ассоциаций, но легко можно и перепутать.

Самое показательное для меня в этом отношении словосочетание:

страхотна булка - прекрасная (страшно красивая) невеста.

g


Вот ещё несколько примеров:

m


e


a


конец – край
край – ръб

куче (ассоциации могут подвести) – это собака.

j


хръна не совсем то же, что и хрен – это еда.

l


А глагол «искам» не имеет ничего общего с глаголом «искать» - это хотеть.


Я пока только учу болгарский, и думаю, он принесёт мне ещё много сюрпризов. А если всё сложится, то весной я планирую попасть в языковую среду. Моя подруга говорила, что всё, что она учила целый год до переезда в Болгарию, на практике составило всего 1% того, что она знала после 3 месяцев жизни в этой стране. Трёх месяцев у меня не будет, однако услышать этот язык от прямых носителей очень уж хочется.

А в следующий раз я расскажу о своём коротком знакомстве с чешским языком.


Другие посты из рубрики "Языковой барьер":

Языковой барьер. Два языка одной семьи
Языковой барьер. Язык Земли Обетованной
Языковой барьер. L'amour avec France
Языковой барьер. Что нужно знать о неслышащих и их языке?
Языковой барьер. Язык, который мне так и не удалось практиковать.


Источники фото и первоисточники коллажей: 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 и ослик из личного архива.

0
361.407 GOLOS
На Golos с May 2017
Комментарии (9)
Сортировать по:
Сначала старые