Полиполиглотность – дневник проекта. Неделя 6
Очередной недельный отчет по языковому проекту. Предыдущие отчеты здесь:
- Полиполиглотность – дневник проекта. Неделя 1
- Полиполиглотность – дневник проекта. Неделя 2
- Полиполиглотность – дневник проекта. Неделя 3
- Полиполиглотность – дневник проекта. Неделя 4
- Полиполиглотность – дневник проекта. Неделя 5
Кстати, прошло уже 150 дней с момента старта проекта по польскому языку - впрочем, это еще даже и не половина ;)
Тренировки
Режим 45+ минут в день для каждого языка - выдержал, а вот режим 3-4 часа в день выделенных тренировок - нет (2-2,5 часа в большинстве случаев). Со следующей недели попробую вплести польский четвертым языком в практику “комбо” для немецкого-французского-испанского, и довести объем этой тренировки до 3 часов (с нынешних 1-1,5 часа). Если качество усвоения материала не “просядет” - смогу поддерживать “критическую массу” для каждого языка. Если “просядет” - буду добирать недостающий объем фоновыми тренировками. Сейчас ощущение, что объема тренировок не хватает, но расширять их экстенсивно - некуда, наращивать психотехники - нужен “психотехнический фитнес” (который за день не ставится), иначе качество применения - очень нестабильно (усталость, недосып и т.п. - “сносят” эффект…)
Продолжил пропечатывать частотный список “по Шестову” на немецком, и начал проходить базовые упражнения слепой печати на испанском.
Подготовительная работа
Не нашел время на переделывание (изменение картинок) в используемых колодах (от 101languages.com и Gabriel Wyner) для разных языков. В связи с чем работа с Anki-колодами буксует…
Методологичекая работа
Перечитав Замяткина, включил в проработку диалогов немецкого-французского-испанского этап “обратного нанизывания” (когда начитываешь с выключенным аудио текст, начиная с последнего слова, добавляя слова по одному). Не совсем понятно, то ли этот элемент сработал, то ли “белый шум” (см. пост с описанием этой микропрактики) - но качество восприятия/проговаривания диалогов улучшилось. Набросал roadmap, куда улучшать каждый из тренировочных элементов - но там еще есть над чем поразмыслить (и поэкспериментировать). По результатам - отпишусь :)
Призадумался над тем, чтобы применить “спиральный жизненный цикл” к работе с диалогом/матрицей. Основная идея экспериментов с форматами тренировок вокруг диалогов/матрицы - получить значимый выигрыш во времени по сравнению со стандартным проходом по алгоритму Замяткина (9-12 мес.). Ну и прихватить другие базовые элементы в это же время (базирующиеся на слепой печати, в первую очередь, и в осознанной постановке фонетики - во вторую).
Полиглоты и всякие эксперты, на которых я подписан - что-то притихли на этой неделе: практически не было полезных писем…
Посты по теме на этой неделе вы и сами видели :)
Фитнес
Жонглирование по факту стало основным “переключателем” между блоками тренировок (страхуюсь таким образом от возможного “смешивания” языков).
Выученные уроки
На самом деле, этот урок я выучил еще раньше, но вот следствия его продолжают проявляться: планируя подобный (исследовательский, с высокой степенью неопределенности) проект, закладываться на время тренировочной и методологической/подготовительной работы нужно как 1:2 (а учитывая, что “критическая масса” тренировок - от 3 ч. в день - список материалов/ресурсов к проработке продолжает накапливаться…)