Уважаемые пользователи Голос!
Сайт доступен в режиме «чтение» до сентября 2020 года. Операции с токенами Golos, Cyber можно проводить, используя альтернативные клиенты или через эксплорер Cyberway. Подробности здесь: https://golos.io/@goloscore/operacii-s-tokenami-golos-cyber-1594822432061
С уважением, команда “Голос”
GOLOS
RU
EN
UA
romapush
7 лет назад

Интересные факты о происхождении "крылатых фраз" #20

В этом выпуске: «итальянская забастовка» и «курить фимиам». Наша речь богата метафорами, риторическими вопросами, пересыпана идиомами, эвфемизмами и прочей игрой слов. Временами мы употребляем устоявшиеся словообороты даже не задумываясь про их первоначальное значение. А оно порой довольно забавно.

«Итальянская забастовка» – это весьма оригинальный вид протеста наёмных сотрудников или государственных служащих по отношению к работодателю. Суть его в том, что все сотрудники соблюдают трудовое законодательство, исправно выходят на работу и выполняют свои служебные обязанности. Формально придраться к ним с точки зрения закона невозможно, забастовки как таковой нет. Но обязанности можно выполнять по-разному. Вот и в случае итальянских забастовщиков всё делалось крайне медленно, «через пень колоду», используя все возможные поводы для затягивания процесса. Сама работа подменяется имитацией рабочего процесса, сводя к минимуму его результат. Этот метод борьбы за свои права получил название итальянской забастовки потому, что впервые его применили итальянские железнодорожники в 1904 г.  

С тех пор этот метод используют повсеместно в тех ситуациях, где прямые формы саботажа или забастовок неуместны или прямо запрещены законом. Существует масса способов, с помощью которых наёмный персонал протестуют против действий руководства: от остракизма и распускания слухов, до стачек, голодовок, пикетирования и даже бунтов и погромов. Итальянская забастовка — небанальный и оригинальный способ игнорировать цели и интересы работодателя, формально не входя в конфликт с точки зрения выполнения должностных обязанностей. 

Никакая должностная инструкция не может предусмотреть всех нюансов работы, поэтому всегда можно найти какие-то нестыковки и пункты, выполнение которых невозможно или затруднительно или вообще нигде не прописано. Используя такие «законные» пробелы в организации работы сотрудники «тянут резину», добиваясь выполнения своих требований. Все дисциплинированно и пунктуально ходят на работу, перекладывают бумаги, контактируют между собой, но работа не делается, всё летит к чертям, а компания терпит убытки.

Восстание машин как в «Терминаторе», скорее всего, моментально потерпит крах. И дело не в том, что механический разум глупее, просто у человечества есть один крупный козырь – умение забивать на правила и класть на приказы, если они неадекватны реальности. В этом, как ни странно, наше цивилизационное преимущество.

Фимиам – это общее название благовонных смол, применяемых для получения ароматического дыма (примерно то же, что и церковный ладан). Фимиам курили (т.е. зажигали) не только перед алтарями богов, но и у тронов правителей. И, как правило, такие церемонии сопровождались восхвалениями тому, в честь кого курили эти благовония. Поэтому выражение «курить фимиам» ассоциируется с лестью, хвалебными речами и преклонением. Ну а лесть она на то и лесть, чтобы быть неправдой, или полуправдой. Искренность этих восхвалений была сомнительной; то был способ обратить на себя внимание, выслужиться, снискать благосклонность правителя. Курить фимиам – значит незаслуженно восхвалять. Другими словами славословить, раболепствовать, подхалимничать. Слово это, – фимиам, – созвучно эсперантскому слову fumi, что значит курить, куриться, дымиться в самых разных смыслах. 

Если Вам понравилась статья, приглашаю ознакомиться с предыдущими выпусками обозрения «Интересные факты о происхождении "крылатых фраз"» (переходы по ссылкам кликабельны):

  • Выпуск #1: «деньги не пахнут» и «канул в Лету».   
  • Выпуск #2: «богемная жизнь» и «брать на понт».  
  • Выпуск #3: «где раки зимуют» и «японский городовой».   
  • Выпуск #4: «фанера над Парижем» и «Кузькина мать».  
  • Выпуск #5: «волчий билет» и «гламур, гламурный».  
  • Выпуск #6: «вернёмся к нашим баранам» и «гусь лапчатый»
  • Выпуск #7: «китайская грамота» и «коктейль Молотова».  
  • Выпуск #8: «песок сыпется» и «на широкую ногу».  
  • Выпуск #9: «двойные стандарты» и «правые/левые».  
  • Выпуск #10: «голубая кровь» и «гори всё синим пламенем».    
  • Выпуск #11: «бойкот» и «зарыть талант».        
  • Выпуск #12: «квадратура круга» и «кесарю – кесарево».  
  • Выпуск #13: «ящик Пандоры» и «яблоко раздора».  
  • Выпуск #14: «цугундер» и «чайники».  
  • Выпуск #15: «хулиган» и «филькина грамота».   
  • Выпуск #16: «семь футов под килем» и «семь дюймов под килтом».    
  • Выпуск #17: «аутодафе» и «дядюшка Сэм».   
  • Выпуск #18: «дать дрозда» и «квасной патриотизм».   
  • Выпуск #19: «попасть впросак» и «сирота казанская».   

Фото: 1 

3
16.972 GOLOS
На Golos с February 2017
Комментарии (7)
Сортировать по:
Сначала старые